Потусторонний чжулюзай на солнечной Ferrari


Вэнь Жохань, Сю Цин

Вэнь Сюй, Ван Жун

Вэнь Чао, Хэ Пэн

Вэнь Цин, Мэн Цзыи

Вэнь Нин, Юй Бинь

Вэнь Чжулю, Фэн Минцзин

Ван Линцзяо, Лу Эньцзе

Вэнь Мао, Чжан Бинь

@темы: mo dao zu shi, Переводы имен

Потусторонний чжулюзай на солнечной Ferrari


Не Минцзюэ, Ван Ичжоу

Не Хуайсан, Цзи Ли

@темы: mo dao zu shi, Переводы имен

Потусторонний чжулюзай на солнечной Ferrari


Цзинь Лин, Ци Пэйсинь

Цзинь Гуаншань, Шэнь Сяохай + госпожа Цзинь, Ху Сяотин

Цзинь Цзысюань, Цаю Юйчэнь

Цзинь Цзысюнь, Яо Шухао

Цинь Су, Цзинь Луин, А-Сун

Ло Цинъян (Мянь-Мянь), Ван Ифэй

Мо Сюаньюй

@темы: mo dao zu shi, Переводы имен

Потусторонний чжулюзай на солнечной Ferrari


Лань Цижэнь, Хуан Цзытэн

Лань Сычжуй, Чжэн Фаньсин

Лань Цзинъи, Го Чэн

Лань И, Карман Ли

И здесь же напишу про отца нефритов, которого в дораме нам не показали:
Цинхэн-цзюнь

@темы: mo dao zu shi, Переводы имен

Потусторонний чжулюзай на солнечной Ferrari


Цзян Чэн, Ван Чжочэн

Цзян Фэнмянь, Лу Цзяньминь

Юй Цзыюань, Чжан Цзинтун

Цзян Яньли, Сюань Лу

@темы: mo dao zu shi, Переводы имен

Потусторонний чжулюзай на солнечной Ferrari


читать дальше

@темы: mo dao zu shi, Переводы имен

Потусторонний чжулюзай на солнечной Ferrari


читать дальше

@темы: mo dao zu shi, Переводы имен

Потусторонний чжулюзай на солнечной Ferrari


читать дальше

@темы: mo dao zu shi, Переводы имен

Потусторонний чжулюзай на солнечной Ferrari
Начну со своего самого любимого персонажа канона и любимого же актера каста.

UPD Добавила кое-что про оружие, что забыла написать раньше.
собственно, апдейт



читать дальше

@темы: mo dao zu shi, Переводы имен

Потусторонний чжулюзай на солнечной Ferrari
Нихао!
Я наконец собралась с силами, чтобы перетащить в одно место все свои переводы по MDZS и актерам каста дорамы из дежурочного РПС-треда, так что дневничок будет потихоньку пополняться.
Переводы имен персонажей и актеров будут лежать под тэгом "переводы имен"; интервью, связанных с ними анкет, влогов - "переводы интервью", различных постов с вейбо и прочих сайтов, китайских и не только - "переводы постов", чтобы не плодить сущности.
Весьма вероятно, переводы будут разбавляться нытьем про китайский.

Китаеанон, Сяо Гуй, маленький НЁХ - откликаюсь на все вышеперечисленное.
欢迎光临!

@темы: Переводы интервью, Переводы имен, Переводы постов