Потусторонний чжулюзай на солнечной Ferrari
Этот пост, возможно, будет несколько неожиданным, но я не могу пройти мимо дорамы, снятой по канону, который я люблю больше половины прожитых лет.
Я очень рада, что дорама оказалась лучше ожидаемого (я пока смогла посмотреть только первую серию, но все еще впереди), что ее оценили и фанаты Hikaru no Go, и даже авторы канона. А еще - рада, что ее переводят на русский. Вот здесь https://vk.com/ji_li и вот здесь https://vk.com/desman_tv

Респект вам, девочки, за ваш труд. Честно сказать, я косилась на этот перевод, но, говоря объективно, у меня сейчас нет ни энергии, ни сил, ни времени еще на один проект, даже если бы я переводила лишь малую часть субтитров к сериалу. Поэтому я рада, что нашлись энтузиасты-коюшки, взявшиеся за «Духа игры».

Перевод этой песни я просто должна была сделать. Потому что ее японский оригинал очень долго помогал и все еще помогает мне жить.
Картинка кликабельна.



@темы: Hikaru no Go, Великий и могучий китайский язык, Переводы песен

Комментарии
16.11.2020 в 03:28

我们是只蝙蝠,我们是只蝙蝠夜晚工作!
Ааа, здорово! Спасибо огромное за перевод!
16.11.2020 в 04:22

Потусторонний чжулюзай на солнечной Ferrari
Fly high!, всегда пожалуйста) если надо куда, можешь утащить)
16.11.2020 в 07:44

我们是只蝙蝠,我们是只蝙蝠夜晚工作!
Xiao_Gui, утащу, спасибо!
16.11.2020 в 11:30

Потусторонний чжулюзай на солнечной Ferrari