Потусторонний чжулюзай на солнечной Ferrari
Ссылка на интервью (вейбо): https://m.weibo.cn/status/4445446552259499
Ссылка на интервью (вконтакте): https://vk.com/video-187474629_456239150
Хотела перевести и выложить целиком, но не смогла. Поэтому тут только первая половина.
"我和阿瑶有些地方很相似" - "У нас с А-Яо довольно много общего"
огромная простыня переводаВопрос:
刚刚过去的这个夏天有没有留下一些遗憾?
Оставило ли только что закончившееся лето какие-то сожаления?
ЧЦЦ:
其实是蛮多的,我觉得其实我还可以把金光瑶饰演的更好。今年最后的演唱会有一点点遗憾,没有更多的节目去展示。关于阿瑶的节目我觉得对粉丝朋友还是挺抱歉的。
На самом деле, их довольно много. Я полагаю, что действительно мог бы сыграть Цзинь Гуанъяо еще лучше. Заключительный концерт этого года тоже оставил небольшое чувство сожаления. Что касается номера, посвященного А-Яо, то по отношению к фанатам и друзьям я все еще чувствую себя очень виноватым.
Вопрос:
对金光瑶这个人物的理解?
Каково ваше понимание такого персонажа, как Цзинь Гуанъяо?
理解 означает глубокое осознанное понимание. Буквально переводится "расколоть на части и привести в порядок", т.е. разложить для себя по полочкам что бы то ни было, понять логику и причнно-следственные связи, после чего свести все в какую-то единую систему.
ЧЦЦ:
可怜 可惜 可恨。 但我觉得现在更多的还是可惜。
Несчастный, достойный сожаления, ненавистный/презираемый. Но я думаю, сейчас еще больше людей тоже достойны жалости.
Это не первый раз, когда ЧЦЦ использует слово 可怜 для описания А-Яо, и я уже рассказывала об этом в переводе одного из предыдущих интервью, но важно подчеркнуть, что ЧЦЦ не привносит в это определение значения "жалкий". Изначально это цитата из поговорки, приведу здесь фрагмент своего комментария к другому интервью, где ЧЦЦ подробнее остановился именно на этом слове:
可怜之人必有可恨之人处 - слово 可怜 часто соотносится с этой конфуцианской поговоркой. Смысл в том, что если человек вызывает к себе презрение окружающих, однозначная причина такого отношения заключается в том, что он многократно делал что-то не так, постоянно повторял собственные ошибки и ничему на них не учился, и именно потому он жалок и достоин лишь ненависти к себе. ЧЦЦ, используя то же самое слово 可怜, придает ему, в том числе своим голосом, совершенно иной смысл: не жалкий/вызывающий жалость, а тот, кого есть, за что пожалеть, кто-то действительно бедный и несчастный, заслуживающий именно жалости и сочувствия, а не презрения.
Потому что следующее слово в списке, 可惜, означает "достойный сожаления" и как бы обрамляет первое слово - 可怜. То есть некто, вызывающий жалость и достойный сожаления. И третье слово, 可恨 - это опять же слово из той же самой поговорки, что и первое. "Вызывающего жалость человека обязательно есть за что презирать". Но ЧЦЦ в случае с А-Яо явно с этим выражением не согласен.
Вопрос:
如果是你面对他的那些不得已,会做出什么样的选择?
Если бы ты столкнулся с тем выбором, который поневоле пришлось сделать ему, как бы ты поступил на его месте?
ЧЦЦ:
我觉得我会像他一样,大半部分是的。在我看来真的我蛮心疼他的,但是我最后应该不会去杀大哥。对,因为有二哥护着,就是他背后还是有支撑的。
Я думаю, что в большинстве случаев наверняка поступил бы так же. На мой взгляд... мое сердце правда болит за него, но в конце концов я точно не смог бы убить дагэ. Да, потому что есть эргэ и его защита, он словно поддерживает за спиной.
背后 означает одновременно "за спиной" и "тайком, украдкой", 支撑 - буквально "подпирать". То есть, можно сказать, что ЛХ поддерживает тайком, прикрывает спину и является опорой, к которой всегда можно прислониться спиной для поддержки.
Вопрос:
剧里最喜欢的一个场景?
Самая любимая сцена в дораме?
ЧЦЦ:
蓝家听学的时候跟蓝曦臣 二哥相见的那一刻。我觉得是他有被认可的,有被保护的,这一个情景。我觉得阿瑶应该会印象深刻。蓝曦臣先把我杀死了,然后我去贵州拍跟他第一次见面。你知道那种情感,哇喔人生。只说这一段可能是比较美好,因为悲情太多了,你会觉得美好就更加的稀缺和珍贵。
То мгновение первой встречи с Лань Сичэнем, с эргэ, во время начала обучения в школе клана Лань. Я чувствую, что тогда его (А-Яо) признали и взяли под защиту, да, вот эта сцена. Думаю, А-Яо точно мог произвести глубокое впечатление. Лань Сичэнь сначала убил меня, а потом я поехал в Гуйчжоу снимать нашу с ним первую встречу. Знаете, это такое чувство... вау, жизнь! Скажу лишь только, что этот отрезок времени, возможно, правда прекрасен, потому что печаль была слишком велика, и ты можешь ярче ощутить это чудо. Его не хватало, и ты стал ценить его больше.
Очередное признание в любви китайскому языку
一刻 - это мгновение, минутка, но само по себе слово 刻 означает "запечатлеть, увековечить, выгравировать". Словно подчеркивает то, что те важные моменты жизни, которые оставили такой глубокий след, что впечатались в память, останутся в ней навечно. А 认可 означает не только признание/одобрение, но и соглашаться с любым решением партнера 
Вопрос:
看大结局哭完了一包纸巾?
Когда ты смотрел финал дорамы и плакал, понадобилась целая пачка бумажных платков?
ЧЦЦ:
其实真没有,其实就是感动就是心疼,反而不是看我的那一段哭了,反而是我看到我母亲去,他回忆他小时候母亲给他正衣冠的那一段。我现在有点鸡皮疙瘩,会感动,而且纸巾没有那么夸张,我也不知道他们有在拍那纸巾完全的,真的可能是见底了,我也没有哭,只是眼睛的确泛有泪光了,刚好纸巾又没了,给大家这样的错觉,其实没有。
На самом деле нет, хотя я правда был растроган и чувствовал такую любовь, что больно было. Напротив, ведь если посмотреть на меня в тот момент, я видел, как уходит моя мать... он вспомнил свое детство и тот день, когда мама подарила ему шапочку. Я сейчас говорю об этом, и у меня мурашки бегут по коже, до такой степени могу расчувствоваться, но с бумажными платочками не надо преувеличивать! Я еще не знал, что меня снимают, и в пачке закончились бумажные платки, действительно совсем закончились, и я не плакал там, у меня просто слезы в глазах блестели, но платки как раз "вовремя" закончились, так что это был обман зрения, я правда не плакал.
я не плачу это дощщь 
Вопрос:
追剧会看弹幕吗?
Когда смотришь дораму, читаешь ли бегущие комментарии на видео?
имеются в виду эти бесячие bullet screen, за которыми толком ничего не видно в процессе просмотра, которые еще специальной кнопкой выключаются в китайских плеерах
ЧЦЦ:
我看 我边追边看,包括前期,眼睛瞪得像铜铃之类的,这是比较印象比较深刻。
Я смотрю... я одновременно и смотрел, и читал, включая даже ранние этапы, глаза при этом приходится сильно напрягать... эти комментарии в целом производят впечатление и бывают довольно серьезными.
Вообще здесь идет сравнение глаз с 铜铃 - это медный/бронзовый колокольчик. Когда говорят 眼如铜铃, "глаза словно бронзовый колокольчик", это означает, что они вытаращены и широко распахнуты, а лицо при этом обычно напряженное, нервное или злое. Обычно так говорят, например, про каменные статуи в китайских храмах, которые вытаращенными глазами смотрят
Вопрос:
有网友叫你“软萌仙督“?
Есть ли интернет-юзеры, которые называют тебя "мягким и милым, но прекрасно командующим"?
Я честно не знаю, как внятно перевести 软萌仙督, но байду выдает ссылки на одно из предыдущих интервью ЧЦЦ, от Echo, и там в описании присутствует это сочетание. Получается что-то вроде "мягкий и милый, но прекрасно командующий", видимо, означает человека, который вроде весь такой нежная пусечка, но при этом прекрасный руководитель, лидер, командир и так далее. Если я правильно понимаю, конечно
ЧЦЦ:
软萌 有吗?我的确是想表达是无辜的
Мягкий и милый... есть ли? Но мне и правда хочется/нравится выглядеть невинным.
Буквально: невинное выражение/формулировка чего бы то ни было
Надпись: 眼睛大 会给人一种很无辜的感觉
*большие глаза* может заверить людей в своей невиновности
ЧЦЦ:
因为他的确是需要通过眼睛透露,我不知道什么事情
Из-за того, что ему (?) нужно все выражать глазами, я не знаю, в чем дело...
Возможно, что тут ЧЦЦ оговаривается, путая себя с Яо, как до этого в моменте, когда он говорил про "свою мать", а потом исправился на "его мать", имея в виду Яо
другого объяснения я не вижу
Надпись: 阿瑶什么都不知道
А-Яо в блаженном неведении
ЧЦЦ:
我是单纯的我是无辜的
Я простодушный и невинный.
Вопрос:
陈情男孩们私下会聚会吗?
Ребята из "Неукротимого" когда-нибудь устраивали частные встречи/собирались тайком?
Буквально: мальчики из "Неукротимого"
ЧЦЦ:
前两天我们还去了 在上海大哥聂明抉 还有纪李 还有于斌 还有曹煜辰 就是姐夫 还有李泊文 还有主任 就唠嗑 也有吃东西 也有喝点小酒 真的蛮开心的。
Мы как раз пару дней назад вместе собирались. В Шанхае был дагэ Не Минцзюэ, еще был Цзи Ли, Юй Бинь, Цао Юйчэнь, который муж шицзе, еще был Ли Бовэнь, режиссер... мы болтали, вместе ели, еще вина немного выпили, было очень весело.
Вопрос:
在陈情令剧组里面选一个人一起逛街/吃饭/玩密室逃脱,分别选谁?
Из съемочной команды "Неукротимого" выбери человека, с которым вместе пошел бы по магазинам/поесть/сыграть в квест, по одному на каждое занятие, кого выберешь?
ЧЦЦ:
逛街 二哥 刘海宽老师 因为我觉得他挺果断的,但我是纠结。吃饭我选舅舅 毫无悬念因为我们俩都是吃货,但是他最近真的真的很瘦。第三个是选大哥,戏内其实他也有护着我,但是只是他最后是不懂我,但是戏外大哥真的是很有安全感。
Пойти по магазинам... выбираю эргэ, Лю Хайкуаня-лаоши, потому что я думаю, он очень решительный, а я вечно мучаюсь. Поесть - выбираю дядюшку (со стороны матери - то, кем Цзян Чэн является Цзинь Лину) Да, никакой интриги, потому что мы оба лакомки и любим покушать, но в последнее время он действительно сильно похудел. Третьим выбираю дагэ, в процессе игры он всерьез меня защищает, но вот только в итоге/в финале он меня не понимает. Но вне игр рядом с дагэ реально чувствуешь себя в безопасности.
Вопрос:
从小学舞蹈对演戏有帮助吗?
Помогает ли изучение танцев с малых лет выступать на сцене?
ЧЦЦ:
我觉得有利有弊,学舞蹈 就开始挖人物的内心,因为你还是要表达给观众看,我上大学的时候也经常去国外去各个学校 就各种交流。你会看到更多的人文艺术 会扩宽你的眼界。有弊的地方就是因为舞台表演你可能还是需要夸张让观众看到你,但你镜头里面你不能过于放大。这的确是还需要去磨练的地方。
Мне кажется, есть как плюсы, так и минусы. Плюсы в том, что, обучаясь танцам, начинаешь извлекать то, что у персонажа внутри, потому что тебе нужно выразить себя перед смотрящими на тебя зрителями. Пока я учился в университете, я регулярно ездил за границу в разные учебные заведения, обменивался контактами. Так можно познакомиться с культурой гораздо большего количества людей, расширить кругозор. Минусы заключаются в том, что из-за выступления на сцене обычно приходится сильно преувеличивать эмоции перед аудиторией, чтобы они смогли увидеть тебя, но в кадре, перед объективом камеры, таких преувеличений быть не должно. Это значит, что нужно куда-то ходить тренироваться.
Вопрос:
饰演过的角色中最接近你本人的是?
Кто из сыгранных тобой персонажей наиболее близок лично тебе?
ЧЦЦ:
我一直有在其他采访中说没有相似的,但是我后面慢慢地感觉其实我跟阿瑶有些地方还蛮相似的。他是特别希望能得到别人的认同。我生活中我也是的从大学毕业到现在可能两三年了默默的在拍戏其实也一直都希望能得到别人的认同。
В других интервью я все время говорил, что таких персонажей нет, однако потом постепенно начал чувствовать, что у меня довольно много общего с А-Яо. Он особенно надеялся добиться признания и одобрения других людей. По жизни я точно такой же. В течение двух или трех лет, прошедших с окончания университета, во время съемок я молчаливо тоже все время хотел, чтобы у меня получилось добиться признания других.
Вопрос:
平时会早睡早起吗?
Ты обычно рано ложишься и рано встаешь?
ЧЦЦ:
晚睡 但也不早起。晚上对于艺术工作者来说那时候你的脑子里面的一些情绪情感会更多一些更丰富一些。但这的确不是熬夜的借口,也希望大家早睡早起有一个好的生活习惯。
Вечером ложусь... и не очень рано встаю. Вообще для работников искусства вечер такое время, в которое эмоций и чувств внутри твоего мозга больше обычного, и они богаче, красочнее. Но это не повод бодрствовать всю ночь, я надеюсь, что все все-таки будут рано ложиться и рано вставать, это очень хорошая жизненная привычка.
Вопрос:
不考虑工作需要,私下是一个喜欢健身的人吗?
Если не работа не требует, ты в свободное время занимаешься в спортзале?
ЧЦЦ:
不是。因为你每天都要周而复始的去做一些动作,我觉得我的生命好无趣。
Нет. Потому что каждый день тебе и так нужно совершать какие-то движения, а потом все повторяется, и я в такие моменты чувствую разочарование от жизни.
Вопрос:
家人会看你演的对吗?
Семья может смотреть твои выступления/твою игру, так ведь?
ЧЦЦ:
他们会,包括看我的微博或者各种,他们都有看其实。
Да, они могут и смотрят, включая даже мой вейбо и все такое, они на самом деле все смотрят.
Вопрос:
私下的兴趣爱好?
Какие у тебя есть интересы и хобби?
私下, неоднократно мелькающее в этом интервью, означает "личный", "частный" или "тайный".
ЧЦЦ:
花鸟鱼虫是我最大的兴趣爱好。还有吃,我吃的时候我发微博我也很有幸福感就大家会说你这么晚吃 你发到上面来 我们饿呢。你就会觉得互动也很有意思。和大家的距离会更近,对。
Цветы, птицы, рыбы и насекомые - вот мои главные интересы. Еще я люблю поесть, когда я ем, я пишу что-то в вейбо, чувствую себя счастливым. И потом, все могут сказать: ты так поздно ешь, ты запостил слишком много (буквально: до верха и выше), мы голодные. Ты можешь ощутить взаимодействие, это очень интересно. И расстояние до этих людей словно становится меньше, да.
Вопрос:
最爱的一道美食是?
И твоя самая любимая вкусняшка - это?..
ЧЦЦ:
没有最爱,对,都爱。只要好吃。好吃且不胖人...
Нет любимой, да, я все люблю, лишь бы было вкусно. Вкусно, пока не растолстеешь.
Надпись: 有这种美食吗?- такое лакомство вообще существует?
Вопрос:
粉丝都很喜欢巨无霸?
Все фанаты обожают Бигмака?
ЧЦЦ:
对,所以我近期没有让他露出。他抢走了我很多的爱
Да, поэтому в ближайшее время ему нельзя будет показываться. Он украл очень много моей любви!
Вопрос:
为什么叫自己朱土夸?
Почему ты называешь себя "Чжу Тукуа"? (Чжу - провинциальный хвастун
)
ЧЦЦ:
啥事来着,我忘了。但是你没觉得朱土夸就有一种又很土但是又洋气的这么一个外号,不是垮吗,土字旁右边一个夸字,然后就叫朱土夸。因为老垮最近真的是老垮就很让真的在做一件事情 。老垮。。。你也不知道为什么?
А в чем дело, что случилось? Я забыл. Но вы не думаете, что "Чжу Тукуа" одновременно звучит очень провинциально (не модно), но в то же время по-иностранному (по-модному), такое вот прозвище. И "куа" там не "терпеть поражение", справа от иероглифа 土 стоит иероглиф 夸 (да, они оба читаются kua, в пекинском диалекте даже одним тоном), так что потом меня можно звать "Чжу Тукуа". Потому что 老垮 lǎo kuǎ в последнее время стало 老垮 lǎo kuā, и можно сделать вот такую штуку. 老垮... вы тоже не знаете, почему, да?
На самом деле, все пошло от проигранной битвы с искусственным интеллектом. Пруф: https://www.instagram.com/p/B4kJynfAGV_/
В этом посте ЧЦЦ пишет: 又双叒叕…垮掉!就差改名叫 朱土夸 - Раз за разом, снова и снова... полное фиаско! Пора просто переименовать меня в "Чжу Тукуа". Тут игра слов с этим "куа", которое звучит так же, как "куа" в слове "провал".
Ссылка на интервью (вконтакте): https://vk.com/video-187474629_456239150
Хотела перевести и выложить целиком, но не смогла. Поэтому тут только первая половина.
"我和阿瑶有些地方很相似" - "У нас с А-Яо довольно много общего"
огромная простыня переводаВопрос:
刚刚过去的这个夏天有没有留下一些遗憾?
Оставило ли только что закончившееся лето какие-то сожаления?
ЧЦЦ:
其实是蛮多的,我觉得其实我还可以把金光瑶饰演的更好。今年最后的演唱会有一点点遗憾,没有更多的节目去展示。关于阿瑶的节目我觉得对粉丝朋友还是挺抱歉的。
На самом деле, их довольно много. Я полагаю, что действительно мог бы сыграть Цзинь Гуанъяо еще лучше. Заключительный концерт этого года тоже оставил небольшое чувство сожаления. Что касается номера, посвященного А-Яо, то по отношению к фанатам и друзьям я все еще чувствую себя очень виноватым.
Вопрос:
对金光瑶这个人物的理解?
Каково ваше понимание такого персонажа, как Цзинь Гуанъяо?
理解 означает глубокое осознанное понимание. Буквально переводится "расколоть на части и привести в порядок", т.е. разложить для себя по полочкам что бы то ни было, понять логику и причнно-следственные связи, после чего свести все в какую-то единую систему.
ЧЦЦ:
可怜 可惜 可恨。 但我觉得现在更多的还是可惜。
Несчастный, достойный сожаления, ненавистный/презираемый. Но я думаю, сейчас еще больше людей тоже достойны жалости.
Это не первый раз, когда ЧЦЦ использует слово 可怜 для описания А-Яо, и я уже рассказывала об этом в переводе одного из предыдущих интервью, но важно подчеркнуть, что ЧЦЦ не привносит в это определение значения "жалкий". Изначально это цитата из поговорки, приведу здесь фрагмент своего комментария к другому интервью, где ЧЦЦ подробнее остановился именно на этом слове:
可怜之人必有可恨之人处 - слово 可怜 часто соотносится с этой конфуцианской поговоркой. Смысл в том, что если человек вызывает к себе презрение окружающих, однозначная причина такого отношения заключается в том, что он многократно делал что-то не так, постоянно повторял собственные ошибки и ничему на них не учился, и именно потому он жалок и достоин лишь ненависти к себе. ЧЦЦ, используя то же самое слово 可怜, придает ему, в том числе своим голосом, совершенно иной смысл: не жалкий/вызывающий жалость, а тот, кого есть, за что пожалеть, кто-то действительно бедный и несчастный, заслуживающий именно жалости и сочувствия, а не презрения.
Потому что следующее слово в списке, 可惜, означает "достойный сожаления" и как бы обрамляет первое слово - 可怜. То есть некто, вызывающий жалость и достойный сожаления. И третье слово, 可恨 - это опять же слово из той же самой поговорки, что и первое. "Вызывающего жалость человека обязательно есть за что презирать". Но ЧЦЦ в случае с А-Яо явно с этим выражением не согласен.
Вопрос:
如果是你面对他的那些不得已,会做出什么样的选择?
Если бы ты столкнулся с тем выбором, который поневоле пришлось сделать ему, как бы ты поступил на его месте?
ЧЦЦ:
我觉得我会像他一样,大半部分是的。在我看来真的我蛮心疼他的,但是我最后应该不会去杀大哥。对,因为有二哥护着,就是他背后还是有支撑的。
Я думаю, что в большинстве случаев наверняка поступил бы так же. На мой взгляд... мое сердце правда болит за него, но в конце концов я точно не смог бы убить дагэ. Да, потому что есть эргэ и его защита, он словно поддерживает за спиной.
背后 означает одновременно "за спиной" и "тайком, украдкой", 支撑 - буквально "подпирать". То есть, можно сказать, что ЛХ поддерживает тайком, прикрывает спину и является опорой, к которой всегда можно прислониться спиной для поддержки.
Вопрос:
剧里最喜欢的一个场景?
Самая любимая сцена в дораме?
ЧЦЦ:
蓝家听学的时候跟蓝曦臣 二哥相见的那一刻。我觉得是他有被认可的,有被保护的,这一个情景。我觉得阿瑶应该会印象深刻。蓝曦臣先把我杀死了,然后我去贵州拍跟他第一次见面。你知道那种情感,哇喔人生。只说这一段可能是比较美好,因为悲情太多了,你会觉得美好就更加的稀缺和珍贵。
То мгновение первой встречи с Лань Сичэнем, с эргэ, во время начала обучения в школе клана Лань. Я чувствую, что тогда его (А-Яо) признали и взяли под защиту, да, вот эта сцена. Думаю, А-Яо точно мог произвести глубокое впечатление. Лань Сичэнь сначала убил меня, а потом я поехал в Гуйчжоу снимать нашу с ним первую встречу. Знаете, это такое чувство... вау, жизнь! Скажу лишь только, что этот отрезок времени, возможно, правда прекрасен, потому что печаль была слишком велика, и ты можешь ярче ощутить это чудо. Его не хватало, и ты стал ценить его больше.
Очередное признание в любви китайскому языку


Вопрос:
看大结局哭完了一包纸巾?
Когда ты смотрел финал дорамы и плакал, понадобилась целая пачка бумажных платков?
ЧЦЦ:
其实真没有,其实就是感动就是心疼,反而不是看我的那一段哭了,反而是我看到我母亲去,他回忆他小时候母亲给他正衣冠的那一段。我现在有点鸡皮疙瘩,会感动,而且纸巾没有那么夸张,我也不知道他们有在拍那纸巾完全的,真的可能是见底了,我也没有哭,只是眼睛的确泛有泪光了,刚好纸巾又没了,给大家这样的错觉,其实没有。
На самом деле нет, хотя я правда был растроган и чувствовал такую любовь, что больно было. Напротив, ведь если посмотреть на меня в тот момент, я видел, как уходит моя мать... он вспомнил свое детство и тот день, когда мама подарила ему шапочку. Я сейчас говорю об этом, и у меня мурашки бегут по коже, до такой степени могу расчувствоваться, но с бумажными платочками не надо преувеличивать! Я еще не знал, что меня снимают, и в пачке закончились бумажные платки, действительно совсем закончились, и я не плакал там, у меня просто слезы в глазах блестели, но платки как раз "вовремя" закончились, так что это был обман зрения, я правда не плакал.

Вопрос:
追剧会看弹幕吗?
Когда смотришь дораму, читаешь ли бегущие комментарии на видео?
имеются в виду эти бесячие bullet screen, за которыми толком ничего не видно в процессе просмотра, которые еще специальной кнопкой выключаются в китайских плеерах
ЧЦЦ:
我看 我边追边看,包括前期,眼睛瞪得像铜铃之类的,这是比较印象比较深刻。
Я смотрю... я одновременно и смотрел, и читал, включая даже ранние этапы, глаза при этом приходится сильно напрягать... эти комментарии в целом производят впечатление и бывают довольно серьезными.
Вообще здесь идет сравнение глаз с 铜铃 - это медный/бронзовый колокольчик. Когда говорят 眼如铜铃, "глаза словно бронзовый колокольчик", это означает, что они вытаращены и широко распахнуты, а лицо при этом обычно напряженное, нервное или злое. Обычно так говорят, например, про каменные статуи в китайских храмах, которые вытаращенными глазами смотрят

Вопрос:
有网友叫你“软萌仙督“?
Есть ли интернет-юзеры, которые называют тебя "мягким и милым, но прекрасно командующим"?
Я честно не знаю, как внятно перевести 软萌仙督, но байду выдает ссылки на одно из предыдущих интервью ЧЦЦ, от Echo, и там в описании присутствует это сочетание. Получается что-то вроде "мягкий и милый, но прекрасно командующий", видимо, означает человека, который вроде весь такой нежная пусечка, но при этом прекрасный руководитель, лидер, командир и так далее. Если я правильно понимаю, конечно

ЧЦЦ:
软萌 有吗?我的确是想表达是无辜的
Мягкий и милый... есть ли? Но мне и правда хочется/нравится выглядеть невинным.
Буквально: невинное выражение/формулировка чего бы то ни было
Надпись: 眼睛大 会给人一种很无辜的感觉
*большие глаза* может заверить людей в своей невиновности
ЧЦЦ:
因为他的确是需要通过眼睛透露,我不知道什么事情
Из-за того, что ему (?) нужно все выражать глазами, я не знаю, в чем дело...
Возможно, что тут ЧЦЦ оговаривается, путая себя с Яо, как до этого в моменте, когда он говорил про "свою мать", а потом исправился на "его мать", имея в виду Яо

Надпись: 阿瑶什么都不知道
А-Яо в блаженном неведении
ЧЦЦ:
我是单纯的我是无辜的
Я простодушный и невинный.
Вопрос:
陈情男孩们私下会聚会吗?
Ребята из "Неукротимого" когда-нибудь устраивали частные встречи/собирались тайком?
Буквально: мальчики из "Неукротимого"
ЧЦЦ:
前两天我们还去了 在上海大哥聂明抉 还有纪李 还有于斌 还有曹煜辰 就是姐夫 还有李泊文 还有主任 就唠嗑 也有吃东西 也有喝点小酒 真的蛮开心的。
Мы как раз пару дней назад вместе собирались. В Шанхае был дагэ Не Минцзюэ, еще был Цзи Ли, Юй Бинь, Цао Юйчэнь, который муж шицзе, еще был Ли Бовэнь, режиссер... мы болтали, вместе ели, еще вина немного выпили, было очень весело.
Вопрос:
在陈情令剧组里面选一个人一起逛街/吃饭/玩密室逃脱,分别选谁?
Из съемочной команды "Неукротимого" выбери человека, с которым вместе пошел бы по магазинам/поесть/сыграть в квест, по одному на каждое занятие, кого выберешь?
ЧЦЦ:
逛街 二哥 刘海宽老师 因为我觉得他挺果断的,但我是纠结。吃饭我选舅舅 毫无悬念因为我们俩都是吃货,但是他最近真的真的很瘦。第三个是选大哥,戏内其实他也有护着我,但是只是他最后是不懂我,但是戏外大哥真的是很有安全感。
Пойти по магазинам... выбираю эргэ, Лю Хайкуаня-лаоши, потому что я думаю, он очень решительный, а я вечно мучаюсь. Поесть - выбираю дядюшку (со стороны матери - то, кем Цзян Чэн является Цзинь Лину) Да, никакой интриги, потому что мы оба лакомки и любим покушать, но в последнее время он действительно сильно похудел. Третьим выбираю дагэ, в процессе игры он всерьез меня защищает, но вот только в итоге/в финале он меня не понимает. Но вне игр рядом с дагэ реально чувствуешь себя в безопасности.
Вопрос:
从小学舞蹈对演戏有帮助吗?
Помогает ли изучение танцев с малых лет выступать на сцене?
ЧЦЦ:
我觉得有利有弊,学舞蹈 就开始挖人物的内心,因为你还是要表达给观众看,我上大学的时候也经常去国外去各个学校 就各种交流。你会看到更多的人文艺术 会扩宽你的眼界。有弊的地方就是因为舞台表演你可能还是需要夸张让观众看到你,但你镜头里面你不能过于放大。这的确是还需要去磨练的地方。
Мне кажется, есть как плюсы, так и минусы. Плюсы в том, что, обучаясь танцам, начинаешь извлекать то, что у персонажа внутри, потому что тебе нужно выразить себя перед смотрящими на тебя зрителями. Пока я учился в университете, я регулярно ездил за границу в разные учебные заведения, обменивался контактами. Так можно познакомиться с культурой гораздо большего количества людей, расширить кругозор. Минусы заключаются в том, что из-за выступления на сцене обычно приходится сильно преувеличивать эмоции перед аудиторией, чтобы они смогли увидеть тебя, но в кадре, перед объективом камеры, таких преувеличений быть не должно. Это значит, что нужно куда-то ходить тренироваться.
Вопрос:
饰演过的角色中最接近你本人的是?
Кто из сыгранных тобой персонажей наиболее близок лично тебе?
ЧЦЦ:
我一直有在其他采访中说没有相似的,但是我后面慢慢地感觉其实我跟阿瑶有些地方还蛮相似的。他是特别希望能得到别人的认同。我生活中我也是的从大学毕业到现在可能两三年了默默的在拍戏其实也一直都希望能得到别人的认同。
В других интервью я все время говорил, что таких персонажей нет, однако потом постепенно начал чувствовать, что у меня довольно много общего с А-Яо. Он особенно надеялся добиться признания и одобрения других людей. По жизни я точно такой же. В течение двух или трех лет, прошедших с окончания университета, во время съемок я молчаливо тоже все время хотел, чтобы у меня получилось добиться признания других.
Вопрос:
平时会早睡早起吗?
Ты обычно рано ложишься и рано встаешь?
ЧЦЦ:
晚睡 但也不早起。晚上对于艺术工作者来说那时候你的脑子里面的一些情绪情感会更多一些更丰富一些。但这的确不是熬夜的借口,也希望大家早睡早起有一个好的生活习惯。
Вечером ложусь... и не очень рано встаю. Вообще для работников искусства вечер такое время, в которое эмоций и чувств внутри твоего мозга больше обычного, и они богаче, красочнее. Но это не повод бодрствовать всю ночь, я надеюсь, что все все-таки будут рано ложиться и рано вставать, это очень хорошая жизненная привычка.
Вопрос:
不考虑工作需要,私下是一个喜欢健身的人吗?
Если не работа не требует, ты в свободное время занимаешься в спортзале?
ЧЦЦ:
不是。因为你每天都要周而复始的去做一些动作,我觉得我的生命好无趣。
Нет. Потому что каждый день тебе и так нужно совершать какие-то движения, а потом все повторяется, и я в такие моменты чувствую разочарование от жизни.
Вопрос:
家人会看你演的对吗?
Семья может смотреть твои выступления/твою игру, так ведь?
ЧЦЦ:
他们会,包括看我的微博或者各种,他们都有看其实。
Да, они могут и смотрят, включая даже мой вейбо и все такое, они на самом деле все смотрят.
Вопрос:
私下的兴趣爱好?
Какие у тебя есть интересы и хобби?
私下, неоднократно мелькающее в этом интервью, означает "личный", "частный" или "тайный".
ЧЦЦ:
花鸟鱼虫是我最大的兴趣爱好。还有吃,我吃的时候我发微博我也很有幸福感就大家会说你这么晚吃 你发到上面来 我们饿呢。你就会觉得互动也很有意思。和大家的距离会更近,对。
Цветы, птицы, рыбы и насекомые - вот мои главные интересы. Еще я люблю поесть, когда я ем, я пишу что-то в вейбо, чувствую себя счастливым. И потом, все могут сказать: ты так поздно ешь, ты запостил слишком много (буквально: до верха и выше), мы голодные. Ты можешь ощутить взаимодействие, это очень интересно. И расстояние до этих людей словно становится меньше, да.
Вопрос:
最爱的一道美食是?
И твоя самая любимая вкусняшка - это?..
ЧЦЦ:
没有最爱,对,都爱。只要好吃。好吃且不胖人...
Нет любимой, да, я все люблю, лишь бы было вкусно. Вкусно, пока не растолстеешь.
Надпись: 有这种美食吗?- такое лакомство вообще существует?
Вопрос:
粉丝都很喜欢巨无霸?
Все фанаты обожают Бигмака?
ЧЦЦ:
对,所以我近期没有让他露出。他抢走了我很多的爱
Да, поэтому в ближайшее время ему нельзя будет показываться. Он украл очень много моей любви!
Вопрос:
为什么叫自己朱土夸?
Почему ты называешь себя "Чжу Тукуа"? (Чжу - провинциальный хвастун

ЧЦЦ:
啥事来着,我忘了。但是你没觉得朱土夸就有一种又很土但是又洋气的这么一个外号,不是垮吗,土字旁右边一个夸字,然后就叫朱土夸。因为老垮最近真的是老垮就很让真的在做一件事情 。老垮。。。你也不知道为什么?
А в чем дело, что случилось? Я забыл. Но вы не думаете, что "Чжу Тукуа" одновременно звучит очень провинциально (не модно), но в то же время по-иностранному (по-модному), такое вот прозвище. И "куа" там не "терпеть поражение", справа от иероглифа 土 стоит иероглиф 夸 (да, они оба читаются kua, в пекинском диалекте даже одним тоном), так что потом меня можно звать "Чжу Тукуа". Потому что 老垮 lǎo kuǎ в последнее время стало 老垮 lǎo kuā, и можно сделать вот такую штуку. 老垮... вы тоже не знаете, почему, да?
На самом деле, все пошло от проигранной битвы с искусственным интеллектом. Пруф: https://www.instagram.com/p/B4kJynfAGV_/
В этом посте ЧЦЦ пишет: 又双叒叕…垮掉!就差改名叫 朱土夸 - Раз за разом, снова и снова... полное фиаско! Пора просто переименовать меня в "Чжу Тукуа". Тут игра слов с этим "куа", которое звучит так же, как "куа" в слове "провал".
@темы: Переводы интервью, mo dao zu shi
Рада, что вы завели дневник с переводами)
Лань Сичэнь сначала убил меня, а потом я поехал в Гуйчжоу снимать нашу с ним первую встречу.
звучит, как будто он поехал в Гуйчжоу на перерождение)))
Спасибо большое за такой труд, да ещё так оперативно!
Несчастный, достойный сожаления, ненавистный/презираемый.
Вот эти его всегда многозначительные и умелые использования нужных иероглифов для передачи смысла, такая хорошая черта, на самом деле. Одной фразой передать сразу столько нюансов и оттенков.
я точно не смог бы убить дагэ. Да, потому что есть эргэ и его защита, он словно поддерживает за спиной.
Вот эта фраза даже в кривом английском вчера меня приложила. Спасибо большое за её более детальный разбор. Особенно вот это можно сказать, что ЛХ поддерживает тайком, прикрывает спину и является опорой, к которой всегда можно прислониться спиной для поддержки. Я в желе
Забавно, я сама постоянно одёргиваю себя от желания мыслить в этом ключе. Говорю, что Яо - он же сам по себе личность, зачем отказывать ему в возможности самому за себя постоять, не все его поступки связаны с Сичэнем, он сам "гордый и независимый", цельная личность, сам может справиться, бла-бла, сейчас налетит кто-нибудь и будет упрекать, что я тут со своими шипперскими очками пытаюсь лишить Яо индивидуальности. А потом Чжу такой: эрге его защитит, поддержит, эрге его опора. И как бы да, это не делает Яо менее личностью и индивидуальностью, просто человеком, которому тяжело одному, которому нужен другой человек, он у него есть, и это хорошо.
А 认可 означает не только признание/одобрение, но и соглашаться с любым решением партнера
Чжу как всегда не намекает, но намекает
А вообще так и знала, что у него это любимая сцена.
Интересно ещё, как он иногда, забываясь, говорит о Яо как о себе, а о себе как о Яо. До сих пор немного с ним эта роль.
И как он виртуозно использует язык и многозначность иероглифов, всё-таки. Очень мне нравится это его умение.
Ещё раз спасибо!
Green T, Рада, что вы завели дневник с переводами)
Да давно пора было, но руки дошли только сейчас
звучит, как будто он поехал в Гуйчжоу на перерождение)))
Тоже такая мысль возникла, потому что Цзаньцзинь примерно так это все и воспринял, судя по всему. И хорошо, учитывая, как тяжко он после храма выходил из роли... его все это откомфортило, даже сама ситуация, я молчу про роль Хайкуаня в этом.
Angrem, Спасибо большое за такой труд, да ещё так оперативно!
Вот эти его всегда многозначительные и умелые использования нужных иероглифов для передачи смысла, такая хорошая черта, на самом деле. Одной фразой передать сразу столько нюансов и оттенков.
И как всегда, отсылка на отсылке. Мне вот сразу ясно было, что он сослался на то интервью со съемок, которое я переводила уже, потому что он те же слова использовал и ту же самую поговорку снова вывернул. Напомнил, что вызывающий жалость и достойный жалости не равно жалкий.
Вот эта фраза даже в кривом английском вчера меня приложила. Спасибо большое за её более детальный разбор. Особенно вот это: "можно сказать, что ЛХ поддерживает тайком, прикрывает спину и является опорой, к которой всегда можно прислониться спиной для поддержки". Я в желе
Цзаньцзинь в своем репертуаре, что тут еще сказать
Чжу как всегда не намекает, но намекает
А вообще так и знала, что у него это любимая сцена.
Интересно ещё, как он иногда, забываясь, говорит о Яо как о себе, а о себе как о Яо. До сих пор немного с ним эта роль.
Да, он в том интервью со съемок так говорил про эти сцены в Гусу, что видно было, как они ему в душу запали... И Яо с ним, похоже, не немного, а прямо вот живет в нем чуть ли не как отделившееся второе я.
И как он виртуозно использует язык и многозначность иероглифов, всё-таки. Очень мне нравится это его умение.
Ещё раз спасибо!
Вот я и говорю, что хочу с ним поговорить уже только ради этого! Его прекрасный китайский
Да, он в том интервью со съемок так говорил про эти сцены в Гусу, что видно было, как они ему в душу запали...
Его можно понять. Я уже два раза растаскивала их на кадры, и чувствую, скоро потащу третий раз
И Яо с ним, похоже, не немного, а прямо вот живет в нем чуть ли не как отделившееся второе я.
После Нанкина я тоже так серьёзно думала. И когда он завёл твиттер, я зашла туда, а там в эпиграфе висит обойка именно с его Яо, ох, я много думал. И буквально спустя пару дней после этого по твиттеру ходил тред какой-то... ммм... "список злодеев, достойных сочувствия" или что-то такое, не особо помню уже. там был Яо. И Чжу в комментах опять писал, что "Яо не злодей, а трагический персонаж". Вот в тот период мне казалось, что очень глубоко в нём Яо, и он пока не отпускает его от себя.
Потом вроде стало меньше такого контента, мне показалось, попустило его.
Но может, и нет.
Помню, да. Он молодец, что так вступается за персонажа, которого оживил и к которому прикипел душой. Мне кажется, Яо с ним очень надолго останется. Не знаю, плохо это или хорошо, тут уж только Цзаньцзинь сказать может. И еще, возможно, Хайкуань.
Забавно, я сама постоянно одёргиваю себя от желания мыслить в этом ключе. Говорю, что Яо - он же сам по себе личность, зачем отказывать ему в возможности самому за себя постоять, не все его поступки связаны с Сичэнем, он сам "гордый и независимый", цельная личность, сам может справиться, бла-бла, сейчас налетит кто-нибудь и будет упрекать, что я тут со своими шипперскими очками пытаюсь лишить Яо индивидуальности. А потом Чжу такой: эрге его защитит, поддержит, эрге его опора. И как бы да, это не делает Яо менее личностью и индивидуальностью, просто человеком, которому тяжело одному, которому нужен другой человек, он у него есть, и это хорошо.
Вот вроде бы да, Яо прекрасно может за себя постоять, свет на Сичэне клином не сошелся
(нет), и вообще он сильная независимая Яо-мэй, но Цзаньцзинь правда ведь верит, что эргэ всегда его защитит и будет этой опорой, которая ему так нужна. Несмотря ни на что, даже на финал, очень хорошо, что они друг у друга есть в каноне, а Цзаньцзинь и Хайкуань друг у друга в реале.Очень понравился вопрос про танцы и сцену. Вот да, я давно у Яо прямо заметно, что все движения и жесты - такие по-театральному чёткие и додержанные. Именно как у актёра. который играет на сцене и даже из дальнего конца зала должно быть понятно, что он делает.
В Шанхае был дагэ Не Минцзюэ, еще был Цзи Ли, Юй Бинь, Цао Юйчэнь, который муж шицзе, еще был Ли Бовэнь
Забавно так - весь каст по имени, и только Ван Ичжоу, видимо, по жизни останется "дагэ" )))
Ммм... а как вы смотрите на то, что этот перевод сделать в виде субтитров к видео?
Согласна, это очень заметно, что изначальная подготовка у него - именно театральная, причем для танцевальных постановок.
Забавно так - весь каст по имени, и только Ван Ичжоу, видимо, по жизни останется "дагэ" )))
Один раз дагэ - всегда дагэ)
Ммм... а как вы смотрите на то, что этот перевод сделать в виде субтитров к видео? Помимо того, что Чжу говорит, ещё очень интересно смотреть, КАК он это делает. А тут ему ещё и микрофон в руки давать не стали, так столько жестикуляции добавилось )))
Я смотрю крайне положительно и как раз-таки собираюсь сделать субтитры к видео, но для начала надо его допереводить до конца) К тому же, непосредственно субтитрами займется другой человек, тоже один из фандомных активистов, так что не все от меня зависит. Но когда видео будет готово, я вставлю его в пост