Потусторонний чжулюзай на солнечной Ferrari
Ссылка на интервью (вейбо): https://www.weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404445883964981484
"Старший брат клана Лань" Лю Хайкуань: чтобы хорошо выполнять работу актера, говорить и действовать необходимо осторожнее
читать дальшеС фанмита "Неукротимого" в Тяньцзине прошло три месяца, и наш специальный корреспондент, которого пригласили посетить съемки, вновь смог побеседовать с Лю Хайкуанем. В это время он снимался в своей новой дораме, "Не ври любимым". К моменту, когда "старший брат клана Лань" ушел от мирской суеты, этот весьма "жестокий" архитектор-проектировщик тоже стал для Лю Хайкуаня серьезным профессиональным вызовом. Он также поставил себе малую цель: "Надеюсь, что дам всем возможность увидеть лучшую версию меня".
Основываясь на внимании, оказанном Ланю-старшему, работать еще усерднее, чтобы "позволить всем увидеть лучшего меня"
Этим летом, вслед за пользующимся всеобщим успехом "Неукротимым", имя Лю Хайкуаня также постепенно становилось известно все более и более широкой аудитории. В Тяньцзине несколько месяцев назад и во время двух встреч в Шанхае вне работы наш специальный корреспондент видел многих поклонников Лю Хайкуаня с плакатами в его поддержку. Очевидно, что "мальчики из "Неукротимого" уже стали одним из главных фокусов внимания молодежной аудитории в этом году. Что касается самих актеров, в их жизни очень многое изменилось, и к этим изменениям пришлось привыкать в кратчайшие сроки.
После того, как свет софитов рассеялся, и стало возможным вновь пересмотреть прошедшее лето, Лю Хайкуань откровенно поделился, что в течение этих нескольких месяцев, неважно, в работе или в жизни, во всем, что касалось лично него, удалось достичь каких-то положительных результатов. По отношению к зрителям он в первую очередь чувствует глубокую признательность, так как все случившееся воодушевляет его как актера и заставляет быть более энергичным. Помимо этого, Лю Хайкуань и сам уже ощутил произошедшие с ним изменения: его образ мыслей, способ обдумывания различных вопросов и проблем стал более тщательным и точным, а душевное состояние - более уравновешенным и умиротворенным.
В период рекламы и продвижения "Неукротимого" все актеры непрерывно оказывались в центре внимания СМИ во время своих интервью. Большинство из них - актеры-новички, выглядящие более естественно в противовес тем артистам, кто уже прошел через "айдольскую" профессиональную подготовку, и благодаря тому, что они кажутся более непринужденными и забавными, им легко удается снискать любовь интернет-аудитории. Всего-навсего нужно, что называется, дать себе волю. Незадолго до сегодняшнего момента Лю Хайкуаня поддразнивали некоторые интернет-пользователи, называя его "человеком-Феррари" (или "Феррари в мире людей"). Многим кажется, что этот милый контраст между ним и образом главы Лань интересный и забавный, однако, как честно признался Лю Хайкуань, когда он узнал об этом прозвище, то фактически оказался в смятении и замешательстве. Нашему корреспонденту он рассказал следующее: "Я понимаю, что это всего лишь беззлобное подтрунивание в интернете, но для меня самого это несколько досадно и тревожно". По мере того, как росла его популярность, Лю Хайкуань уже начал отчетливо понимать, насколько важно, будучи публичным человеком, подавать другим пример. Он вспомнил слова, которые раньше услышал от старшего коллеги по профессии, смысл которых заключался в том, что поступки любого общественного деятеля, каждое его слово и каждое дело - все оказывает влияние на огромное количество людей, поэтому говорить и действовать необходимо гораздо осторожнее. "Сейчас я очень хорошо понимаю истинное значение этих слов", - подчеркнул во время интервью Лю Хайкуань. Он очень благодарен зрителям за уделенное внимание и поддержку. "Но все же я надеюсь, что все скорее будут обращать взгляд на мои работы. Я тоже буду работать усерднее, чтобы создать еще больше прекрасных персонажей и позволить всем увидеть лучшую версию меня самого".
Слово 慌, которое здесь используется для описания реакции Хайкуаня, означает волноваться, терять самообладание, паниковать, пребывать в смятении/в растерянности. 困扰, слово, которое выбрал он сам, - мучить, беспокоить, тревожить, досаждать, затруднять. В общем, о том, как Хайкуань на самом деле реагирует на подобные шуточки, выводы делайте сами
Бонус: ОЧЕНЬ длинное пояснение о происхождении и смысле прикола с driving касаемо ЛХК, поэтому под катПримечание переводчика:
Думаю, все здесь присутствующие так или иначе натыкались на шуточки про ЛХК и "driving" (по-китайски "开车"), так что я решила объяснить, в чем вообще заключается основной прикол этого выражения в китайском интернет-слэнге. Ассоциативная цепочка многоступенчатая, пристегните ремни, и поехали от самого начала. 我们在开车,呵呵。
1. Какое-то время после одного прямого эфира в рамках интернет-программы ведущего с ником “药水哥” (буквально, "старший брат-микстура", кому интересно, погуглите его, он походу прикольный
) в народ пошло крылатое выражение 搞黄色 gǎo huángsè, буквально означающее "заниматься желтым цветом" и имеющее значение "заниматься чем-то, связанным с порнографией/пошлостью/сальными шуточками/сплетнями в духе желтой прессы" или же "ходить по краю/лезвию, рисковать". Употреблено впервые оно было во втором значении как раз вышеназванным хозяином комнаты для прямой трансляции, слегка осадившим своего приятеля-собеседника, которого во время голосовой конференции понесло по кочкам. Фанатам ведущего выражение понравилось, и он начал вставлять его в трансляции довольно часто. Ну а потом к выражению прилипла закономерная ассоциация с желтой прессой, и теперь оно означает пошлить или, как вариант, то, что по-английски называется mess things up. То бишь напортачить.
2. Примерно в то же время в китайском интернете стала популярной шуточка, звучащая по-китайски так: “我怀孕你在开车,但是我没有证据” - я залетела, пока ты вел машину, но у меня нет никаких доказательств. Это пошло из юннаньской песни под названием "老司机带带我" (опытный водитель увлек меня с собой), в которой обычный китайский дальнобойщик пытается отвязаться от пристающей к нему местной женщины, решившей рассказать ему истории о своих развлечениях с мужиками с большой дороги
И, видимо, в тексте этой песни полно классных метафор и намеков, которые так обожают китайцы, поэтому ее моментально растащили на цитаты. Заодно запараллелив выражение 开车 с выражением 老司机, "старый водитель", которое в интернет-слэнге означает человека, классно разбирающегося в своем деле, чем бы он ни занимался. И это - источник гигантской путаницы в расшифровке значения интересующего нас "开车" в каждом, мать его, контексте. Но мы отошли от основной темы. Так как шутка про залет в машине отлично накладывается на мерзкую пошлятину, китайцы взяли и скрестили два этих выражения друг с другом. Тем более, что слово 怀孕 huáiyùn, забеременеть, частично созвучно выражению 怀疑 huáiyí - сомневаться, подозревать (там и там одинаковый первый иероглиф). Следите за руками.
“我怀孕你在开车,但我没有证据” - Я залетела, пока ты вел машину, но у меня нет доказательств.
“我怀疑你在搞黄色,但我没有证据” - Я подозреваю, что ты пошляк/интересуешься порнографией, но у меня нет доказательств.
И что бы вы думали?
Правильно. Первая фраза стала эвфемизмом для второй. Потому что вторая слишком в лоб, а китайцы, как известно, любят намекать, но никак не говорить напрямую. Но фраза слишком длинная, и многим просто-напросто влом ее писать. И сократили ее... до 开车. И теперь, в зависимости от контекста, безобидное 开车 означает либо пошлить, либо творить какую-то фигню, либо устраивать бардак, либо все сразу.
3. Все мы знаем про порнокурицу и ванну вдвоем. Думаю, после объяснений выше понятно, почему к Хайкуаню прилипло именно выражение 开车 - ввиду случайных оговорок одновременно и чушь какая-то, и пошлятина, если так подумать. А раз у него это случалось уже неоднократно, то неудивительно, что добрые фанаты дали ему прозвище "человек-Феррари", который с пол-оборота начинает 开车 - точно так же, как "Феррари" заводится. Я говорила, что одно из значений 开车 - "заводить двигатель/трогаться с места"? Вот говорю.
*ЗАНАВЕС*
...не спрашивайте, сколько времени я убила на то, чтобы раскопать все это. Просто не спрашивайте
Вызов новой дорамы: выйти за рамки жестокого персонажа. "Надеюсь выдержать критику аудитории"
Лю Хайкуань родился в семье, тесно связанной с искусством. Его отец некогда повышал квалификацию в консерватории Шэньяна по классу вокала, в совершенстве владеет многими музыкальными инструментами, и это, отчасти, незаметно оказало влияние на Лю Хайкуаня. В 5 лет, под нажимом отца, он с грехом пополам начал учиться играть на фортепиано, а в 6 классе начальной школы уже успешно сдал экзамен и получил сертификат о достижении высшего уровня владения инструментом. (Примечание: если быть точным, 10я ступень национального уровня в Китае считается высшей, экзамена/тестирования на более высокий уровень не существует, и с такими результатами можно поступить в консерваторию и получить высшее музыкальное образование) Поэтому с 7 по 11 класс средней школы Лю Хайкуань с преподавателем профессионально обучался вокалу и самостоятельно освоил гитару и битбокс. Этим летом, когда Лю Хайкуань исполнил на сцене песню своего персонажа, "Не по моей воле", немало зрителей прониклось его скрытым музыкальным потенциалом. Лю Хайкуань ничуть не исключает возможности и дальше развиваться в области музыки и очень надеется, что ему представится еще больше шансов поработать вместе с профессиональными музыкантами.
В 2013 году на волне интереса к актерскому мастерству Лю Хайкуань успешно сдал вступительные экзамены на актерский факультет Пекинской киноакадемии и еще будучи студентом начал принимать участие в различных кино- и телевизионных проектах. После "Неукротимого" Лю Хайкуань перешел к съемкам в сериале "Не ври любимым", в котором содержится несколько очень трудных сцен. На сей раз наш репортер встретился с ним во время съемок этой новой дорамы, где Лю Хайкуань играет роль архитектора-проектировщика Ли Чжэ. Своего героя Лю Хайкуань представил ему (корреспонденту) как "персонажа, чрезвычайно стоящего того, чтобы его сыграть", и на самом деле эта роль - большой вызов для актера. Вследствие несчастного случая, произошедшего с семьей, собственный мир Ли Чжэ обрушился еще в раннем детстве. Он возвращается вновь ради мести, но где-то посередине многие его чувства, притворство, использование других, все это начинает путаться, сливаться в одно целое, порождая хитросплетение эмоций. Безусловно, этот персонаж весьма жестокий и бесчеловечный, однако он заставил Лю Хайкуаня почувствовать, как его, как актера, переполняет желание творить. Если же говорить о более ранних исторических фильмах о древних временах, то трактовка своего стиля подачи, рождения Лань Сичэня как персонажа тогда была для Лю Хайкуаня важнейшим приоритетом. Сейчас же, в этот раз, наиболее важным является вернуться к реальности и позволить игре естественным образом исчезнуть, не оставив следа.
В настоящее время у Лю Хайкуаня есть ожидания, связанные с актерским поприщем. Он прекрасно осознает, что если в этой области он хочет крепко стоять на ногах, нужно быть способным выдерживать критику (буквально: инспекцию/осмотр) аудитории, и это непреложная истина. В конце интервью Лю Хайкуань формулирует свою малую цель: "Надеюсь, в будущем году смогу представить еще более хорошие работы, непрерывно сниматься, стать высокопродуктивным актером". Эта тема оказалась трудной для обсуждения, и наш корреспондент вытащил на свет божий тему более легкую. "Озвучь три причины, по которым обязательно нужно посмотреть твою новую дораму". Лю Хайкуань мастерски перенял эстафету: "В основе лежит тема интеллектуальной собственности (IP), интересные персонажи, сюжет не затянутый, а самое главное... я в ней играю, так что посмотрите ее, ха-ха-ха!"
"Я в состоянии принять всеобщие беззлобные насмешки"
Southern Metropolis Entertainment (SME): Тот факт, что благодаря "Неукротимому" вы стали гораздо более известным, привнес ли изменения в вашу работу и жизнь?
ЛХК: Конечно, изменения определенно были, но если вернуться к прошедшему лету, я чувствую, что достижений было больше, чем изменений. Искренне, огромное спасибо за этот сериал, за это лето, за это внимание и интерес, я люблю своих подписчиков (буквально: интернет-друзей, но скорее всего речь именно о поклонниках). Я чувствую, что стал актером, чувствую, что обрел движущую силу и напористость для своих следующих работ, да и мой собственный способ мышления, образ мыслей стал более искусным, филигранным, а душевное состояние - гораздо более мягким и ровным.
SME: Образ Лань Сичэня в сериале - это образ тактичного и благовоспитанного старшего брата. Позвольте спросить, какие сходства и различия есть у вас с этим персонажем?
ЛХК: Из тех сходств и различий, что пришли мне в голову... сходство, наверное, в обращении как к кому-то вышестоящему: в сериале все называют Лань Сичэня "дагэ" - старший из братьев, а меня самого очень часто называют "гэ" - старшим братом, пусть даже мой собеседник по возрасту старше меня. Я тоже не знаю, почему так получается, может быть, потому что я выгляжу старым *смеется*. Разница, на самом деле, заключается в том же самом: к Лань Сичэню так обращаются по причине занимаемого им положения, но в этом я от него отличаюсь, в моем случае причина, возможно, в том, как я выгляжу, и это приводит к тому, что человек смотрит на меня, и ему хочется назвать меня старшим братом.
SME: Сейчас в интернете появилось очень много вашего музыкального контента. Что касается песни Лань Сичэня "Не по моей воле", на сколько баллов вы бы себя оценили?
ЛХК: "Не по моей воле" - прекрасная песня. Если говорить о тексте, я поставлю 10 из 10, если оценивать самого себя и свое выступление, дал бы 6 или 7 баллов.
SME: Вы когда-либо занимались пением профессионально? Думали ли о том, чтобы в дальнейшем развиваться в этом направлении, стать певцом?
ЛХК: Что касается пения, я весь 8, 9, 10, 11 класс школы, четыре года учился вокалу, и мой преподаватель все то время обучал меня разным вокальным техникам, к тому же, я с детства занимался игрой на фортепиано. По той причине, что это были мои собственные стремления, я надеюсь, если однажды так случится, что я стану певцом, подарить всем гораздо больше прекрасно звучащих песен, и это будет честью для меня. Я также надеюсь поработать вместе с выдающимися музыкантами, выдающимися композиторами и вместе с ними написать хорошие песни.
SME: Сегодня мы приехали к вам на работу, что за сериал вы сейчас снимаете? Какие у вас ощущения от съемок? Можете рассказать нам об основных чертах вашего персонажа, представить его нам?
ЛХК: Сейчас в Сучжоу мы снимаем "Не ври любимым", это городская дорама, основанная на новелле, и маньхуа по ней тоже очень популярна. Я играю роль архитектора-планировщика Ли Чжэ, и если говорить в целом, то это герой, который излечивается в ходе развития сюжета. Короче говоря, это персонаж, достойный того, чтобы его сыграли, и в том, как его показывать, интерпретировать есть определенная последовательность, очень здорово.
SME: В последнее время мы видели, что люди посмеиваются над вами, называя "человеком-Феррари", что вы думаете об этом прозвище?
ЛХК: Эм... об этом сложно и неловко говорить, я понимаю, что все эти люди в интернете, друзья, все они по-доброму подшучивают, полагая, что это довольно весело, но для меня это несколько мучительно и тревожно. Проходя через все это, я все больше и больше понимаю... один мой старший коллега когда-то сказал мне: если ты когда-нибудь станешь известным, публичным человеком, то что бы ты ни сказал и что бы ни сделал, каждый поступок и каждое движение окажут влияние на большое количество людей, поэтому непременно нужно добиться осторожности в действиях и словах. Сейчас я как никогда понимаю эти слова. И я очень благодарен всем за поддержку и внимание, но все же надеюсь, что все скорее будут обращать взгляд на мои работы. Я тоже буду работать усерднее, чтобы показать больше прекрасных персонажей и позволить всем увидеть лучшую версию меня самого.
SME: По вашему мнению профессионального актера, каковы критерии, по которым можно посчитать актера хорошим? Если взять "Не ври любимым" в качестве примера, есть ли у вас какие-то хитрости касаемо того, как войти в роль, которыми можно было бы поделиться?
ЛХК: Таких критериев довольно много. С точки зрения непосредственно актерской игры и творчества, прежде всего требуется уважать самого себя, это предпосылка. Затем, нужно уважать своего персонажа, чтобы точно и правильно его выразить, но в то же время нужно дать всем почувствовать, что во время интерпретации героя, когда ты его показываешь, ты привносишь собственное мировоззрение и образ мыслей, собственную индивидуальность и характер. Нужно добавлять новое, делать какие-то креативные нововведения. Я считаю, что это и есть признак хорошего актера. И еще кое-что, актеру необходимо уметь уважать зрителей, потому что актер снимается для того, чтобы зрители на него смотрели. Обязательно нужно, чтобы все ощутили, что ты хорошо играешь, только тогда актера можно считать хорошим. А говоря о хитростях, я перед началом обычно пристально смотрю на своих партнеров по съемочной площадке, это помогает мне быстрее войти в роль.
SME: Если вам выдастся достаточно длинный отпуск, куда вы хотели бы поехать путешествовать? Что вы бы взяли с собой?
ЛХК: Я бы не поехал путешествовать, если выдастся такой отпуск, обычно я предпочитаю сидеть дома и немного... учиться или в мяч поиграть, сделать что-то, что целиком и полностью расслабляет, а туризм все-таки немного вызывает усталость. Но если я все же путешествую, я обычно не беру то, что можно не брать, а если однозначно нужно взять что-то, то наверное это будет видеокамера, книга, мобильный телефон.
SME: Вы можете поделиться своими ближайшими планами? Рабочими, бытовыми, все подойдет. Какие цели вы ставите себе на 2020 год?
ЛХК: Ближайшие планы - как следует доснять "Не ври любимым", благополучно завершить сериал, и тогда все будет хорошо. В 2020 году моя цель - представить еще более хорошие работы, непрерывно сниматься, стать высокопродуктивным актером.
"Старший брат клана Лань" Лю Хайкуань: чтобы хорошо выполнять работу актера, говорить и действовать необходимо осторожнее
читать дальшеС фанмита "Неукротимого" в Тяньцзине прошло три месяца, и наш специальный корреспондент, которого пригласили посетить съемки, вновь смог побеседовать с Лю Хайкуанем. В это время он снимался в своей новой дораме, "Не ври любимым". К моменту, когда "старший брат клана Лань" ушел от мирской суеты, этот весьма "жестокий" архитектор-проектировщик тоже стал для Лю Хайкуаня серьезным профессиональным вызовом. Он также поставил себе малую цель: "Надеюсь, что дам всем возможность увидеть лучшую версию меня".
Основываясь на внимании, оказанном Ланю-старшему, работать еще усерднее, чтобы "позволить всем увидеть лучшего меня"
Этим летом, вслед за пользующимся всеобщим успехом "Неукротимым", имя Лю Хайкуаня также постепенно становилось известно все более и более широкой аудитории. В Тяньцзине несколько месяцев назад и во время двух встреч в Шанхае вне работы наш специальный корреспондент видел многих поклонников Лю Хайкуаня с плакатами в его поддержку. Очевидно, что "мальчики из "Неукротимого" уже стали одним из главных фокусов внимания молодежной аудитории в этом году. Что касается самих актеров, в их жизни очень многое изменилось, и к этим изменениям пришлось привыкать в кратчайшие сроки.
После того, как свет софитов рассеялся, и стало возможным вновь пересмотреть прошедшее лето, Лю Хайкуань откровенно поделился, что в течение этих нескольких месяцев, неважно, в работе или в жизни, во всем, что касалось лично него, удалось достичь каких-то положительных результатов. По отношению к зрителям он в первую очередь чувствует глубокую признательность, так как все случившееся воодушевляет его как актера и заставляет быть более энергичным. Помимо этого, Лю Хайкуань и сам уже ощутил произошедшие с ним изменения: его образ мыслей, способ обдумывания различных вопросов и проблем стал более тщательным и точным, а душевное состояние - более уравновешенным и умиротворенным.
В период рекламы и продвижения "Неукротимого" все актеры непрерывно оказывались в центре внимания СМИ во время своих интервью. Большинство из них - актеры-новички, выглядящие более естественно в противовес тем артистам, кто уже прошел через "айдольскую" профессиональную подготовку, и благодаря тому, что они кажутся более непринужденными и забавными, им легко удается снискать любовь интернет-аудитории. Всего-навсего нужно, что называется, дать себе волю. Незадолго до сегодняшнего момента Лю Хайкуаня поддразнивали некоторые интернет-пользователи, называя его "человеком-Феррари" (или "Феррари в мире людей"). Многим кажется, что этот милый контраст между ним и образом главы Лань интересный и забавный, однако, как честно признался Лю Хайкуань, когда он узнал об этом прозвище, то фактически оказался в смятении и замешательстве. Нашему корреспонденту он рассказал следующее: "Я понимаю, что это всего лишь беззлобное подтрунивание в интернете, но для меня самого это несколько досадно и тревожно". По мере того, как росла его популярность, Лю Хайкуань уже начал отчетливо понимать, насколько важно, будучи публичным человеком, подавать другим пример. Он вспомнил слова, которые раньше услышал от старшего коллеги по профессии, смысл которых заключался в том, что поступки любого общественного деятеля, каждое его слово и каждое дело - все оказывает влияние на огромное количество людей, поэтому говорить и действовать необходимо гораздо осторожнее. "Сейчас я очень хорошо понимаю истинное значение этих слов", - подчеркнул во время интервью Лю Хайкуань. Он очень благодарен зрителям за уделенное внимание и поддержку. "Но все же я надеюсь, что все скорее будут обращать взгляд на мои работы. Я тоже буду работать усерднее, чтобы создать еще больше прекрасных персонажей и позволить всем увидеть лучшую версию меня самого".
Слово 慌, которое здесь используется для описания реакции Хайкуаня, означает волноваться, терять самообладание, паниковать, пребывать в смятении/в растерянности. 困扰, слово, которое выбрал он сам, - мучить, беспокоить, тревожить, досаждать, затруднять. В общем, о том, как Хайкуань на самом деле реагирует на подобные шуточки, выводы делайте сами

Бонус: ОЧЕНЬ длинное пояснение о происхождении и смысле прикола с driving касаемо ЛХК, поэтому под катПримечание переводчика:
Думаю, все здесь присутствующие так или иначе натыкались на шуточки про ЛХК и "driving" (по-китайски "开车"), так что я решила объяснить, в чем вообще заключается основной прикол этого выражения в китайском интернет-слэнге. Ассоциативная цепочка многоступенчатая, пристегните ремни, и поехали от самого начала. 我们在开车,呵呵。
1. Какое-то время после одного прямого эфира в рамках интернет-программы ведущего с ником “药水哥” (буквально, "старший брат-микстура", кому интересно, погуглите его, он походу прикольный

2. Примерно в то же время в китайском интернете стала популярной шуточка, звучащая по-китайски так: “我怀孕你在开车,但是我没有证据” - я залетела, пока ты вел машину, но у меня нет никаких доказательств. Это пошло из юннаньской песни под названием "老司机带带我" (опытный водитель увлек меня с собой), в которой обычный китайский дальнобойщик пытается отвязаться от пристающей к нему местной женщины, решившей рассказать ему истории о своих развлечениях с мужиками с большой дороги

“我怀孕你在开车,但我没有证据” - Я залетела, пока ты вел машину, но у меня нет доказательств.
“我怀疑你在搞黄色,但我没有证据” - Я подозреваю, что ты пошляк/интересуешься порнографией, но у меня нет доказательств.
И что бы вы думали?
Правильно. Первая фраза стала эвфемизмом для второй. Потому что вторая слишком в лоб, а китайцы, как известно, любят намекать, но никак не говорить напрямую. Но фраза слишком длинная, и многим просто-напросто влом ее писать. И сократили ее... до 开车. И теперь, в зависимости от контекста, безобидное 开车 означает либо пошлить, либо творить какую-то фигню, либо устраивать бардак, либо все сразу.
3. Все мы знаем про порнокурицу и ванну вдвоем. Думаю, после объяснений выше понятно, почему к Хайкуаню прилипло именно выражение 开车 - ввиду случайных оговорок одновременно и чушь какая-то, и пошлятина, если так подумать. А раз у него это случалось уже неоднократно, то неудивительно, что добрые фанаты дали ему прозвище "человек-Феррари", который с пол-оборота начинает 开车 - точно так же, как "Феррари" заводится. Я говорила, что одно из значений 开车 - "заводить двигатель/трогаться с места"? Вот говорю.
*ЗАНАВЕС*
...не спрашивайте, сколько времени я убила на то, чтобы раскопать все это. Просто не спрашивайте

Вызов новой дорамы: выйти за рамки жестокого персонажа. "Надеюсь выдержать критику аудитории"
Лю Хайкуань родился в семье, тесно связанной с искусством. Его отец некогда повышал квалификацию в консерватории Шэньяна по классу вокала, в совершенстве владеет многими музыкальными инструментами, и это, отчасти, незаметно оказало влияние на Лю Хайкуаня. В 5 лет, под нажимом отца, он с грехом пополам начал учиться играть на фортепиано, а в 6 классе начальной школы уже успешно сдал экзамен и получил сертификат о достижении высшего уровня владения инструментом. (Примечание: если быть точным, 10я ступень национального уровня в Китае считается высшей, экзамена/тестирования на более высокий уровень не существует, и с такими результатами можно поступить в консерваторию и получить высшее музыкальное образование) Поэтому с 7 по 11 класс средней школы Лю Хайкуань с преподавателем профессионально обучался вокалу и самостоятельно освоил гитару и битбокс. Этим летом, когда Лю Хайкуань исполнил на сцене песню своего персонажа, "Не по моей воле", немало зрителей прониклось его скрытым музыкальным потенциалом. Лю Хайкуань ничуть не исключает возможности и дальше развиваться в области музыки и очень надеется, что ему представится еще больше шансов поработать вместе с профессиональными музыкантами.
В 2013 году на волне интереса к актерскому мастерству Лю Хайкуань успешно сдал вступительные экзамены на актерский факультет Пекинской киноакадемии и еще будучи студентом начал принимать участие в различных кино- и телевизионных проектах. После "Неукротимого" Лю Хайкуань перешел к съемкам в сериале "Не ври любимым", в котором содержится несколько очень трудных сцен. На сей раз наш репортер встретился с ним во время съемок этой новой дорамы, где Лю Хайкуань играет роль архитектора-проектировщика Ли Чжэ. Своего героя Лю Хайкуань представил ему (корреспонденту) как "персонажа, чрезвычайно стоящего того, чтобы его сыграть", и на самом деле эта роль - большой вызов для актера. Вследствие несчастного случая, произошедшего с семьей, собственный мир Ли Чжэ обрушился еще в раннем детстве. Он возвращается вновь ради мести, но где-то посередине многие его чувства, притворство, использование других, все это начинает путаться, сливаться в одно целое, порождая хитросплетение эмоций. Безусловно, этот персонаж весьма жестокий и бесчеловечный, однако он заставил Лю Хайкуаня почувствовать, как его, как актера, переполняет желание творить. Если же говорить о более ранних исторических фильмах о древних временах, то трактовка своего стиля подачи, рождения Лань Сичэня как персонажа тогда была для Лю Хайкуаня важнейшим приоритетом. Сейчас же, в этот раз, наиболее важным является вернуться к реальности и позволить игре естественным образом исчезнуть, не оставив следа.
В настоящее время у Лю Хайкуаня есть ожидания, связанные с актерским поприщем. Он прекрасно осознает, что если в этой области он хочет крепко стоять на ногах, нужно быть способным выдерживать критику (буквально: инспекцию/осмотр) аудитории, и это непреложная истина. В конце интервью Лю Хайкуань формулирует свою малую цель: "Надеюсь, в будущем году смогу представить еще более хорошие работы, непрерывно сниматься, стать высокопродуктивным актером". Эта тема оказалась трудной для обсуждения, и наш корреспондент вытащил на свет божий тему более легкую. "Озвучь три причины, по которым обязательно нужно посмотреть твою новую дораму". Лю Хайкуань мастерски перенял эстафету: "В основе лежит тема интеллектуальной собственности (IP), интересные персонажи, сюжет не затянутый, а самое главное... я в ней играю, так что посмотрите ее, ха-ха-ха!"
"Я в состоянии принять всеобщие беззлобные насмешки"
Southern Metropolis Entertainment (SME): Тот факт, что благодаря "Неукротимому" вы стали гораздо более известным, привнес ли изменения в вашу работу и жизнь?
ЛХК: Конечно, изменения определенно были, но если вернуться к прошедшему лету, я чувствую, что достижений было больше, чем изменений. Искренне, огромное спасибо за этот сериал, за это лето, за это внимание и интерес, я люблю своих подписчиков (буквально: интернет-друзей, но скорее всего речь именно о поклонниках). Я чувствую, что стал актером, чувствую, что обрел движущую силу и напористость для своих следующих работ, да и мой собственный способ мышления, образ мыслей стал более искусным, филигранным, а душевное состояние - гораздо более мягким и ровным.
SME: Образ Лань Сичэня в сериале - это образ тактичного и благовоспитанного старшего брата. Позвольте спросить, какие сходства и различия есть у вас с этим персонажем?
ЛХК: Из тех сходств и различий, что пришли мне в голову... сходство, наверное, в обращении как к кому-то вышестоящему: в сериале все называют Лань Сичэня "дагэ" - старший из братьев, а меня самого очень часто называют "гэ" - старшим братом, пусть даже мой собеседник по возрасту старше меня. Я тоже не знаю, почему так получается, может быть, потому что я выгляжу старым *смеется*. Разница, на самом деле, заключается в том же самом: к Лань Сичэню так обращаются по причине занимаемого им положения, но в этом я от него отличаюсь, в моем случае причина, возможно, в том, как я выгляжу, и это приводит к тому, что человек смотрит на меня, и ему хочется назвать меня старшим братом.
SME: Сейчас в интернете появилось очень много вашего музыкального контента. Что касается песни Лань Сичэня "Не по моей воле", на сколько баллов вы бы себя оценили?
ЛХК: "Не по моей воле" - прекрасная песня. Если говорить о тексте, я поставлю 10 из 10, если оценивать самого себя и свое выступление, дал бы 6 или 7 баллов.
SME: Вы когда-либо занимались пением профессионально? Думали ли о том, чтобы в дальнейшем развиваться в этом направлении, стать певцом?
ЛХК: Что касается пения, я весь 8, 9, 10, 11 класс школы, четыре года учился вокалу, и мой преподаватель все то время обучал меня разным вокальным техникам, к тому же, я с детства занимался игрой на фортепиано. По той причине, что это были мои собственные стремления, я надеюсь, если однажды так случится, что я стану певцом, подарить всем гораздо больше прекрасно звучащих песен, и это будет честью для меня. Я также надеюсь поработать вместе с выдающимися музыкантами, выдающимися композиторами и вместе с ними написать хорошие песни.
SME: Сегодня мы приехали к вам на работу, что за сериал вы сейчас снимаете? Какие у вас ощущения от съемок? Можете рассказать нам об основных чертах вашего персонажа, представить его нам?
ЛХК: Сейчас в Сучжоу мы снимаем "Не ври любимым", это городская дорама, основанная на новелле, и маньхуа по ней тоже очень популярна. Я играю роль архитектора-планировщика Ли Чжэ, и если говорить в целом, то это герой, который излечивается в ходе развития сюжета. Короче говоря, это персонаж, достойный того, чтобы его сыграли, и в том, как его показывать, интерпретировать есть определенная последовательность, очень здорово.
SME: В последнее время мы видели, что люди посмеиваются над вами, называя "человеком-Феррари", что вы думаете об этом прозвище?
ЛХК: Эм... об этом сложно и неловко говорить, я понимаю, что все эти люди в интернете, друзья, все они по-доброму подшучивают, полагая, что это довольно весело, но для меня это несколько мучительно и тревожно. Проходя через все это, я все больше и больше понимаю... один мой старший коллега когда-то сказал мне: если ты когда-нибудь станешь известным, публичным человеком, то что бы ты ни сказал и что бы ни сделал, каждый поступок и каждое движение окажут влияние на большое количество людей, поэтому непременно нужно добиться осторожности в действиях и словах. Сейчас я как никогда понимаю эти слова. И я очень благодарен всем за поддержку и внимание, но все же надеюсь, что все скорее будут обращать взгляд на мои работы. Я тоже буду работать усерднее, чтобы показать больше прекрасных персонажей и позволить всем увидеть лучшую версию меня самого.
SME: По вашему мнению профессионального актера, каковы критерии, по которым можно посчитать актера хорошим? Если взять "Не ври любимым" в качестве примера, есть ли у вас какие-то хитрости касаемо того, как войти в роль, которыми можно было бы поделиться?
ЛХК: Таких критериев довольно много. С точки зрения непосредственно актерской игры и творчества, прежде всего требуется уважать самого себя, это предпосылка. Затем, нужно уважать своего персонажа, чтобы точно и правильно его выразить, но в то же время нужно дать всем почувствовать, что во время интерпретации героя, когда ты его показываешь, ты привносишь собственное мировоззрение и образ мыслей, собственную индивидуальность и характер. Нужно добавлять новое, делать какие-то креативные нововведения. Я считаю, что это и есть признак хорошего актера. И еще кое-что, актеру необходимо уметь уважать зрителей, потому что актер снимается для того, чтобы зрители на него смотрели. Обязательно нужно, чтобы все ощутили, что ты хорошо играешь, только тогда актера можно считать хорошим. А говоря о хитростях, я перед началом обычно пристально смотрю на своих партнеров по съемочной площадке, это помогает мне быстрее войти в роль.
SME: Если вам выдастся достаточно длинный отпуск, куда вы хотели бы поехать путешествовать? Что вы бы взяли с собой?
ЛХК: Я бы не поехал путешествовать, если выдастся такой отпуск, обычно я предпочитаю сидеть дома и немного... учиться или в мяч поиграть, сделать что-то, что целиком и полностью расслабляет, а туризм все-таки немного вызывает усталость. Но если я все же путешествую, я обычно не беру то, что можно не брать, а если однозначно нужно взять что-то, то наверное это будет видеокамера, книга, мобильный телефон.
SME: Вы можете поделиться своими ближайшими планами? Рабочими, бытовыми, все подойдет. Какие цели вы ставите себе на 2020 год?
ЛХК: Ближайшие планы - как следует доснять "Не ври любимым", благополучно завершить сериал, и тогда все будет хорошо. В 2020 году моя цель - представить еще более хорошие работы, непрерывно сниматься, стать высокопродуктивным актером.
@темы: Переводы интервью, mo dao zu shi
Огромное спасибо за перевод этого интервью! Вы герой! Так оперативно это всё перевести. Я сейчас буду растаскивать его по кусочкам ))
Лю Хайкуань откровенно поделился, что в течение этих нескольких месяцев, неважно, в работе или в жизни, во всем, что касалось лично него, удалось достичь каких-то положительных результатов.
душевное состояние - более уравновешенным и умиротворенным.
Радует и греет, что у него такое ощущение, такой настрой. И что чувствует умиротворение в душе. Это так видно по нему сейчас, даже через монитор и по фанатским размытым фоткам, да и ещё он сам говорит.
а в 6 классе начальной школы уже успешно сдал экзамен и получил сертификат о достижении высшего уровня владения инструментом.
Какой же он одарённый и талантливый человек!
а самое главное... я в ней играю, так что посмотрите ее, ха-ха-ха!"
И с хорошим юмором
Если же говорить о более ранних исторических фильмах о древних временах, то трактовка своего стиля подачи, рождения Лань Сичэня как персонажа тогда была для Лю Хайкуаня важнейшим приоритетом. Сейчас же, в этот раз, наиболее важным является вернуться к реальности и позволить игре естественным образом исчезнуть, не оставив следа.
Вот этот момент не совсем поняла.
Про феррари прямо боль (( Оказывается, вот как он довольно остро на это реагирует. Хотя мне почему-то так и казалось, что он не в восторге от того, что сам допустил такие моменты и что теперь получил такое прозвище. Да и Чжу в тех случаях, когда при нём это всплывало, довольно серьёзно реагировал.
А боль ещё, потому что ну как же серьёзно и ответственно он ко всему относится. Вот это
если ты когда-нибудь станешь известным, публичным человеком, то что бы ты ни сказал и что бы ни сделал, каждый поступок и каждое движение окажут влияние на большое количество людей, поэтому непременно нужно добиться осторожности в действиях и словах.
и про то, что когда ты публичный человек, нужно стараться быть примером, конечно, можно посчитать обязательной для коммунизма-социализма пропагандой общественно-правильного поведения и вообще социально-желаемым ответом, но я на сто процентов уверена, что он прямо сам в это верит, это его точка зрения. И это чёт такой "долг, моральные обязательства", что я не могу. Какой же всё-таки хороший, чистый человек.
Описание его героя из новой дорамы заинтриговало. Как дождаться теперь. Очень хочу посмотреть, как Хайкуань сыграет антагонистичного, жёсткого героя.
А вообще получилось хорошее интервью. Ещё немного полезной информации в копилочку ) спасибо вам большое за перевод и пояснения, это ж сколько нужно усидчивости и терпения всё это выкопать, понять и разобраться.
Про Феррари - прямо ой. Надеюсь, это всё со временем уляжется. В общем, я себе объясняю, почему он старается как можно реже появляться в поле зрения, в том числе и этим - человеку очень неуютно.
Описание нового персонажа - ммм... Прямо уже хочется. Хочется посмотреть на него в другом амплуа. После опыта "Неукротимого" это должно быть очень интересно.
Это ж сколько времени и труда, прямо волосы дыбом, особенно про расследование происхождения "человека-феррари" >_<
Бонус: ОЧЕНЬ длинное пояснение о происхождении и смысле прикола с driving касаемо ЛХК, поэтому под кат
Я чувствую, что стал актером, чувствую, что обрел движущую силу и напористость для своих следующих работ, да и мой собственный способ мышления, образ мыслей стал более искусным, филигранным, а душевное состояние - гораздо более мягким и ровным.
Круто, когда человек черпает силы для дальнейшего развития в работе, что роль Сичэня столько ему дала.
в сериале все называют Лань Сичэня "дагэ" - старший из братьев,
Разве?
Ли Чжэ по описанию заинтриговал.
Хотелось перевести сразу, как только оно в руки попало, интересно было, не смогла в итоге оторваться до самого конца
Радует и греет, что у него такое ощущение, такой настрой. И что чувствует умиротворение в душе. Это так видно по нему сейчас, даже через монитор и по фанатским размытым фоткам, да и ещё он сам говорит.
Человека, который обрел внутреннюю гармонию с самим собой, всегда сразу видно, но хорошо, что он это и словами через рот проговорил. И настрой боевой тоже классно, от работы надо гореть, иначе никакой радости в жизни не будет.
Какой же он одарённый и талантливый человек! И с хорошим юмором
Вот этот момент не совсем поняла.
Там имелось в виду, что сначала приоритетом было войти в роль Сичэня, а теперь - выйти из нее, чтобы этот образ не мешал играть нового персонажа.
Про феррари прямо боль (( Оказывается, вот как он довольно остро на это реагирует. Хотя мне почему-то так и казалось, что он не в восторге от того, что сам допустил такие моменты и что теперь получил такое прозвище. Да и Чжу в тех случаях, когда при нём это всплывало, довольно серьёзно реагировал.
А боль ещё, потому что ну как же серьёзно и ответственно он ко всему относится. Вот это
По реакциям Цзаньцзиня на эти шуточки, кстати, как раз и было понятно, что Хайкуань к этому относится вовсе не легко. Цзаньцзинь бы так не бесился каждый раз и не полыхал праведным гневом. И учитывая, какой Хайкуань серьезный и вдумчивый человек, наверняка он все это перекопал многократно в своих мыслях и, конечно, сильно расстроился.
и про то, что когда ты публичный человек, нужно стараться быть примером, конечно, можно посчитать обязательной для коммунизма-социализма пропагандой общественно-правильного поведения и вообще социально-желаемым ответом, но я на сто процентов уверена, что он прямо сам в это верит, это его точка зрения. И это чёт такой "долг, моральные обязательства", что я не могу. Какой же всё-таки хороший, чистый человек.
Ну он же правда похож на Сичэня во многом, и много своего он в его образ привнес, это тоже заметно. Солнышко
Описание его героя из новой дорамы заинтриговало. Как дождаться теперь. Очень хочу посмотреть, как Хайкуань сыграет антагонистичного, жёсткого героя.
Мне теперь тоже стало любопытно, Хайкуань так заразительно про него рассказывал, я аж вдохновился на будущий просмотр
А вообще получилось хорошее интервью. Ещё немного полезной информации в копилочку ) спасибо вам большое за перевод и пояснения, это ж сколько нужно усидчивости и терпения всё это выкопать, понять и разобраться.
Пожалуйста) Ну, как показывает практика, терпения мне не занимать, а интерес и любопытство, плюс умение находить нужную информацию, творят чудеса))
Hroa, Спасибо огромное за перевод! Это такое счастье - читать на русском полные версии статей/интервью, а не выискивать по интернету кусочки в пересказе на английский (тут даже не к английскому претензия, а а кусочкам). Да ещё и с такими пояснениями и расследованиями
Понимаю, я в свое время не в последнюю очередь именно по этой причине пошла учить китайский, потому что сил не было читать через гугл-транслейт или выискивать кусочки кривых переводов. А скандалы-интриги-расследования - наше все).
Про Феррари - прямо ой. Надеюсь, это всё со временем уляжется. В общем, я себе объясняю, почему он старается как можно реже появляться в поле зрения, в том числе и этим - человеку очень неуютно
Конечно, неуютно. Плюс ему надо было это переварить и принять, на это требуется время
Описание нового персонажа - ммм... Прямо уже хочется. Хочется посмотреть на него в другом амплуа. После опыта "Неукротимого" это должно быть очень интересно.
И мне хочется. Ждем
Tikkys, Спасибо вам огромное!
Это ж сколько времени и труда, прямо волосы дыбом, особенно про расследование происхождения "человека-феррари" >_<
Пожалуйста) Ну, как раз вот полдня и ночь в сумме получилось
Green T, Какой глубокий экскурс, спасибо, спасибо!
Круто, когда человек черпает силы для дальнейшего развития в работе, что роль Сичэня столько ему дала.
в сериале все называют Лань Сичэня "дагэ" - старший из братьев,
Разве?
Так журналист написал) Но кмк он просто сформулировал мысль не очень хорошо, тут надо было сказать, скорее, что Сичэнь после смерти Минцзюэ остался всеобщим старшим братиком.
Ли Чжэ по описанию заинтриговал.
Похоже, заинтриговал он прямо всех)
Там имелось в виду, что сначала приоритетом было войти в роль Сичэня, а теперь - выйти из нее, чтобы этот образ не мешал играть нового персонажа.
А, всё теперь. Хм, получается, долго он целиком выходил из этого образа...
Цзаньцзинь бы так не бесился каждый раз и не полыхал праведным гневом.
Маленький боевой защитник
Видимо, да, что в целом неудивительно, он к Сичэню не меньше прикипел, чем Цзаньцзинь к А-Яо.
Маленький боевой защитник
Маленькая машина смерти, за Хайкуаня и двор стреляет в упор
В комментах ссылку на дайри уже дали. Но я га всяки случай, чтоб знали)
Еще раз спасибо за ваш труд
забавно, в каком-то интервью Мосян говорила, что Гусу как раз на территории Сучжоу находится.... совпадение?
абавно, в каком-то интервью Мосян говорила, что Гусу как раз на территории Сучжоу находится.... совпадение?
Гусу - район Сучжоу, да, но там вообще много что снимается, весь этот город такой... псевдостаринный, скажем так. Популярное довольно место. Мосян так-то ничего не придумывала, все описанные места - реальные. Она даже названия реальные взяла.
в сучжоу мне оч понравилось
по гугл-фоткамно не знал, что это не только туристический, но ещё и кинематографический объектИ я просто в голосишку от вашей подписи, прстт
Пожалуйста)) Хорошие интересные интервью, особенно в Китае, большая редкость, а тут оно... удивительно честное и открытое. Бриллиант).
И я просто в голосишку от вашей подписи, прстт
По теме хочется добавить, что Хайкупнь вызывает огромное уважение. Он такой вдумчивый и серьезный. Он сделал фактически Сиченя, потому что в новелле он совсем не проявил себя в такой мере, как в дораме (имхо, надеюсь, никого не обидела?)
Мне кажется, он много вложил в эту роль и, как Сяо Чжан (который говорил примерно то же) и Чжу, который, похоже, вообще влюбился, в Яо)) с большим трудом выходит из роли
По теме хочется добавить, что Хайкупнь вызывает огромное уважение. Он такой вдумчивый и серьезный. Он сделал фактически Сиченя, потому что в новелле он совсем не проявил себя в такой мере, как в дораме (имхо, надеюсь, никого не обидела?)
Я бы сказала так (тоже имха, конечно). Сичэнь и в новелле прекрасен и восхитителен, но не всем это заметно и не очень многие обращают на него внимание, которое перетягивается автоматом на других персонажей. Хайкуань же сделал так, чтобы Сичэня заметили и оценили все, и в этом его огромная заслуга
Мне кажется, он много вложил в эту роль и, как Сяо Чжан (который говорил примерно то же) и Чжу, который, похоже, вообще влюбился, в Яо)) с большим трудом выходит из роли
Согласна с этим