Честно говоря, когда я заводила этот дневник, не думала, что мои переводы и разборы привлекут столько людей, - просто хотела собрать вместе все свои наработки.
Но вас здесь уже больше полусотни, и я всем вам рада. Наверное, пора немного познакомиться.

Спасибо за ваши комментарии и обсуждения, мне приятно, что все это добро и простыни на тему, как прекрасен, велик и могуч китайский язык, интересны еще кому-то, кроме меня. Потому что в реале я достала всех, кому успела присесть на уши со своим китайским (а присела на уши я каждому, до кого смогла дотянуться), а поговорить за китайщину все еще хочется.

К сожалению, мой уровень языка, достигнутый за 10 месяцев учебы, пока еще недостаточно хорош, а мой единственный применимый к делу талант - поиск информации, из чего напрямую следует, что перевожу я медленно и - пока что - исключительно материалы, где есть либо непосредственно текст, либо вшитые субтитры. Дезинформацию не жалую, так что на слух переводить в обозримом будущем вряд ли возьмусь, хоть и временами очень хочется.

Часть моих переводов, помимо дежурки, лежит еще и на складе: http://goosoolan.diary.ru/p218224380.htm?from=last
Некоторые мелочи вроде переводов постов, объяснений и прочего я сюда не перетаскивала, так что, если кому любопытно, можно полистать склад. Все, что мое, подписано ником "китаеанон", в дежурке в том числе.

Xiao_Gui, он же 小鬼 xiǎoguǐ, означает "чертенок" или вообще почти любую мелкую проказливую нечисть. Сяо Гуй, китаеанон, маленький НЁХ - 都可以. Как вариант, наиболее похожий на человеческое обращение - Сяоюй, это некоторая отсылка к моему реалово-китайскому имени.
В каноне mdzs шипперю сияо и янсин, в РПС - чжулюхай и сюаньян (я до невозможности оригинален (нет)). Потихоньку вкапываюсь в китайскую культуру, до этого была японистом, а потом жизнь где-то свернула не туда. Люблю китайский язык и неведомую хтонь. И котиков.

Фото последней плюшевой хтони для привлечения внимания:



Зовут Чжулюзай. Комментарии излишни
Всем добро пожаловать